The Lord's Prayer (Mt 11, 9-13)

Old English

9. fæder ure þu þe eart on heofonum
10. si þin nama gehalgod tobecume þin rice gewurþe þin willa on eorðan swa swa on heofonum
11. urne gedæghwamlican hlaf syle us to dæg
12. and forgyf us ure gyltas swa swa we forgyfað urum gyltendum
13. and ne gelæd þu us on costnunge ac alys us of yfele soþlice.

Middle English (Wycliff)

9. Oure fadir þat art in heuenes halwid be þi name; 
10. þi reume or kyngdom come to be. Be þi wille don in herþe as it is doun in heuene.
11. yeue to us today oure eche dayes bred.
12. And foryeue to us oure dettis þat is oure synnys as we foryeuen to oure dettouris þat is to men þat han synned in us.
13. And lede us not into temptacion but delyuere us from euyl.

Early Modern English (Authorized Version 1611)

9. Our father which art in heauen, hallowed be thy name.
10. Thy kingdom come. Thy will be done in earth as it is in heauen.
11. Giue us this day our daily bread.
12. And forgiue us our debts as we forgiue our debters.
13. And lead us not into temptation, but deliuer us from euill. Amen.

Latin

9. Pater noster qui es in coelis santificetur nomen tuum.
10. Adveniat regnum. Fiat voluntas tua sicut in coelo et in terra.
11. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
12. Dimitte nos debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
13. Et ne nos induca in temptationem sed libera nos a malo. Amen.